Romeo and juliet 1996 essay

In his 1562 narrative poem The Tragical History of Romeus and Juliet , Arthur Brooke translated Boaistuau faithfully but adjusted it to reflect parts of Chaucer's Troilus and Criseyde . [19] There was a trend among writers and playwrights to publish works based on Italian novelles —Italian tales were very popular among theatre-goers—and Shakespeare may well have been familiar with William Painter 's 1567 collection of Italian tales titled Palace of Pleasure . [20] This collection included a version in prose of the Romeo and Juliet story named "The goodly History of the true and constant love of Romeo and Juliett" . Shakespeare took advantage of this popularity: The Merchant of Venice , Much Ado About Nothing , All's Well That Ends Well , Measure for Measure , and Romeo and Juliet are all from Italian novelle . Romeo and Juliet is a dramatisation of Brooke's translation, and Shakespeare follows the poem closely but adds extra detail to both major and minor characters (in particular the Nurse and Mercutio). [21] [22] [23]

Romeo and Juliet was popular during Shakespeare's time, but over the centuries it has become nothing short of omnipresent. It is arguably the most-filmed play of all time, and has been adapted 4 times to date - first by George Cukor in 1936, then by Franco Zeffirelli in 1968, Baz Luhrmann in 1996, and most recently, by Carlo Carlei in 2013. John Madden's Academy-Award winning film Shakespeare in Love is a fictional account of Shakespeare's life while writing the play. It was the basis for Prokofiev's famous ballet, and has inspired numerous Operas, pop and jazz songs, books, games, and musicals.

Romeo and juliet 1996 essay

romeo and juliet 1996 essay

Media:

romeo and juliet 1996 essayromeo and juliet 1996 essayromeo and juliet 1996 essayromeo and juliet 1996 essay